The characteristic of this metres is - सूर्याश्चैर्यदि मः सजौ सततगाः शार्दूलविक्रीडितम् ।
It means it all the four quarters of the verse there are sets म, स, ज, स, त, त in order and the last letter is long, the metre is Shardulvikridit (शार्दूलविक्रीडित). Here there are pauses after (सूर्य) 'Surya' i.e. twelve and (अश्व) 'Aswa' i.e. seven letters (i.e. at the end of a line)
Illustration:
रे रे चातक सावधान मनसा मित्र क्षणं श्रूयता-
मम्भोदा बहवो वसन्ति गगने सर्वेडपि नैतादृशाः ।
केचिदृष्टिभिरार्द्रयन्ति वसुधां गर्जन्ति केचिवृथा
यं यं पश्यसि तस्य तस्य पुरतो मा ब्रूहि दीनं वचः ॥
या कुन्देन्दुतुषारहारधवला या शुभ्रवस्त्रावृता
या वीणावरदण्डमण्डितकरा या श्वेतपद्मासना ।
या ब्रह्माच्युतशङ्करप्रभुतिभिर्देवैः सदा वन्दिता
सा मां पातु सरस्वती भगवती निःशेषजाड्यापहा ॥
(Meanings: One who is white (fair) like a jasmine flower, moon and snow, one who has worn white clothes, one whose hands look beautiful with a lyre, one who is sitting on the seat of the form of a lotus flower, on who is respectifully bowed by the Lords Brahma, Vishnu and Mahesh, one who distroys the total idiocy/ignorance that Goddess Bhagwati please protect us.
In every quarter in this shloka there are nineteen letters. They make six trieds and the last letter remains independent and that is long. The first tired (या कुन्दे) make म set, (न्दु तु षा) make स set, (र हा र) make ज set, (धवला) make म set, (या शुभ्र) make त set, (वस्त्रा वृ) make त set and the last letter ता is long so the metre is Shardulvikridit (शार्दूलविक्रीडित). While chanting this there is are pauses after twelve letters and 7 letters (i.e. at the end of the quarter of a line, at 19th letters).