Question types

सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी question types

91 questions across 14 question groups — pick any mix to generate a Sanskrit paper with step-by-step answer keys.

91
Questions
14
Question groups
5
Question types
Sample Questions

सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी questions

One sample from each question group in this chapter. Select any group above to see the full set with answer keys.

लोके पदस्तु एकस्मै रोचते तदन्यस्मै न रोचते इत्यतः विचित्ररुचिरयं संचारः | एकस्मिन् परिवारे जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिभर्वति, किंपुनः विभिन्नेषु परिवारेषु उत्पनानां जनानां वार्ता ? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् मधुरं रोचयते, कश्चित्  लवणं कच्षित चामलं रसमति | एवं हि कश्चित् काव्यम् रसयति, कश्चित् नाट्यं, कश्चित् शिल्पं, कश्चित् च गणितम् | एवमेव कस्मैचित शृङ्गारः प्रियो भवति, कस्मैचित वीरः कस्मैचित करुणः, कस्मैचित् च हास्यरसः | विरलाय कस्मैचित जनाय बीभत्सरसोऽपि रोचते इति नानात्वं रुचीना व्यवस्थितं भवति |
View full solution
एवं सति, एका एव वाणी सर्वस्य मानसं संतोषयितुं नार्हति | यः खलु आर्षेण संस्कारेण संस्कृतो भवति, तस्मै मृदी ऋज्वी च वाणी रोचते, न तु कर्कशा कुटिला वा | अतः एतैः सह वार्तावसरे एतादर्शी वाणी एव उचिता भवति | परन्तु यः जडः दुर्व्य्सन्तः अलसः च सेवकः भवति, तस्मै तस्यधिपः प्रायः कर्कशां वाणी वदति, कार्ये च संयोजयति, स्वकीयं प्रयोजनं च संपादयति |
View full solution
यदि सर्वस्य मनोरमा वाणी न शक्यते वक्तुम्, तदा सभामध्ये संगत्य,समितौ समुपस्थाय किं तृष्णिम् स्थेयम् किं वा मिथ्या आखेयम् इति प्रश्नः | अत्रोतरं ददाति महाराजः मनुः | सभा वा न पर्वेष्टव्या वक्तव्यं वा समज्स्म् |
अब्रुवन विब्रुवन वापि नरो भवति किलिव्षी ||
एवं व्यवहारोपि प्रवुता वाणी सर्वान समानरूपेण न संतोष्यति | वस्तुतः सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी | सर्वेऽपि जनाःविचक्षणाः न भवन्ति |केचित् मन्दां इति वा, स्नेह्पूर्णा वाणिमपि भावयितुं न पारयन्ति |
View full solution
यदि सर्वस्य मनोरमा वाणी न शक्यते वक्तुम्, तदा सभामध्ये संगत्य,समितौ समुपस्थाय किं तृष्णिम् स्थेयम् किं वा मिथ्या आखेयम् इति प्रश्नः | अत्रोतरं ददाति महाराजः मनुः | सभा वा न पर्वेष्टव्या वक्तव्यं वा समज्स्म् |
अब्रुवन विब्रुवन वापि नरो भवति किलिव्षी ||
एवं व्यवहारोपि प्रवुता वाणी सर्वान समानरूपेण न संतोष्यति | वस्तुतः सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी | सर्वेऽपि जनाःविचक्षणाः न भवन्ति |केचित् मन्दां इति वा, स्नेह्पूर्णा वाणिमपि भावयितुं न पारयन्ति |
View full solution
एवं सति, एका एव वाणी सर्वस्य मानसं संतोषयितुं नार्हति | यः खलु आर्षेण संस्कारेण संस्कृतो भवति, तस्मै मृदी ऋज्वी च वाणी रोचते, न तु कर्कशा कुटिला वा | अतः एतैः सह वार्तावसरे एतादर्शी वाणी एव उचिता भवति | परन्तु यः जडः दुर्व्य्सन्तः अलसः च सेवकः भवति, तस्मै तस्यधिपः प्रायः कर्कशां वाणी वदति, कार्ये च संयोजयति, स्वकीयं प्रयोजनं च संपादयति |
View full solution
लोके पदस्तु एकस्मै रोचते तदन्यस्मै न रोचते इत्यतः विचित्ररुचिरयं संचारः | एकस्मिन् परिवारे जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिभर्वति, किंपुनः विभिन्नेषु परिवारेषु उत्पनानां जनानां वार्ता ? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् मधुरं रोचयते, कश्चित् लवणं कच्षित चामलं रसमति | एवं हि कश्चित् काव्यम् रसयति, कश्चित् नाट्यं, कश्चित् शिल्पं, कश्चित् च गणितम् | एवमेव कस्मैचित शृङ्गारः प्रियो भवति, कस्मैचित वीरः कस्मैचित करुणः, कस्मैचित् च हास्यरसः | विरलाय कस्मैचित जनाय बीभत्सरसोऽपि रोचते इति नानात्वं रुचीना व्यवस्थितं भवति |
View full solution
लोके यद्वस्तु एकस्मै रोचते, तदन्यस्मै न रोचते इत्यतः विचित्ररुचिरयं संसारः। एकस्मिन् परिवारे जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिर्भवति, किम्पुनः विभिन्नेषु परिवारेषु उत्पन्नानां जनानां वार्ता? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् मधुरं रोचयते, कश्चित् लवणं कश्चित् चाम्लं रसमिति। एवं हि कश्चित् काव्यं रसयति, कश्चित् नाट्यं, कश्चित् शिल्पं, कश्चित् च गणितम् । एवमेव कस्मैचित् शृङ्गारः प्रियो भवति, कस्मैचित् वीरः, कस्मैचित् करुणः, कस्मैचित् च हास्यरसः। विरलाय कस्मैचित् जनाय बीभत्सरसोऽपि रोचते इति नानात्वं रुचीनां व्यवस्थितं भवति ।
प्रश्ना: -
$( 1 )$ संसारः कीदृशः ?
$( 2 )$ एकस्मिन् परिवारे जातानां का भिन्ना भवति?
$( 3 )$ विभिन्नेषु परिवारेषु जातानां का न करणीया?
View full solution
लोके यद्वस्तु एकस्मै रोचते, तदन्यस्मै न रोचते इत्यतः विचित्ररुचिरयं संसारः। एकस्मिन् परिवारे जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिर्भवति, किम्पुनः विभिन्नेषु परिवारेषु उत्पन्नानां जनानां वार्ता? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् मधुरं रोचयते, कश्चित् लवणं कश्चित् चाम्लं रसमिति। एवं हि कश्चित् काव्यं रसयति, कश्चित् नाट्यं, कश्चित् शिल्पं, कश्चित् च गणितम् । एवमेव कस्मैचित् शृङ्गारः प्रियो भवति, कस्मैचित् वीरः, कस्मैचित् करुणः, कस्मैचित् च हास्यरसः। विरलाय कस्मैचित् जनाय बीभत्सरसोऽपि रोचते इति नानात्वं रुचीनां व्यवस्थितं भवति ।
प्रश्ना: -
$( 1 )$ विभिन्नेषु परिवारेषु जातानां का न करणीया?
$( 2 )$ कश्चित् रोचयते। (रिक्तस्थानं पूरयत ।)
$( 3 )$ के भोजनरसा: अत्र वर्णिता: ?
View full solution
एवं व्यवहारेऽपि प्रवृत्ता वाणी सर्वान् समानरूपेण न संतोषयति वस्तुतः सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी। सर्वेऽपि जनाः विचक्षणाः न भवन्ति। केचित् मन्दाः इति वा, केचित् अज्ञाः इति वा स्नेहपूर्णां वाणीमपि भावयितुं न पारयन्ति । एतादृशान् जनान् दृष्ट्वा किं व्यवहारे वाणीप्रयोगः परित्यक्तव्यः ? न हि न हि ।
प्रश्ना: -
$( 1 )$ कीदृशी वाणी सर्वान् समानरूपेण न संतोषयति ?
$( 2 )$ सुदुर्लभा सर्वमनोरमा किम् ?
$( 3 )$ सर्वे जनाः कीदृशाः न भवन्ति ?
View full solution
एवं व्यवहारेऽपि प्रवृत्ता वाणी सर्वान् समानरूपेण न संतोषयति वस्तुतः सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी। सर्वेऽपि जनाः विचक्षणाः न भवन्ति। केचित् मन्दाः इति वा, केचित् अज्ञाः इति वा स्नेहपूर्णां वाणीमपि भावयितुं न पारयन्ति । एतादृशान् जनान् दृष्ट्वा किं व्यवहारे वाणीप्रयोगः परित्यक्तव्यः ? न हि न हि ।
प्रश्ना: -
$( 1 )$ सर्वे जनाः कीदृशाः न भवन्ति ?
$( 2 )$ केचित् इति वा, केचित् इति ।(रिक्तस्थानं पूरयत ।)
$( 3 )$ व्यवहारे किं न परित्यक्तव्यः ?
View full solution
लोके यद्वस्तु एकस्मै रोचते, तदन्यस्मै न रोचते इत्यतः विचित्ररुचिरयं संसारः । एकस्मिन् परिवारे जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिर्भवति, किम्पुनः विभिन्नेषु परिवारेषु उत्पन्नानां जनानां वार्ता ? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् मधुरं रोचयते कश्चित् लवणं कश्चित् चाम्लं रसमिति । एवं हि कश्चित् काव्यं रसयति, कश्चित् नाट्यं कश्चित् शिल्पं, कश्चित् च गणितम् । एवमेव कस्मैचित् शृंगारः प्रियो भवति, कस्मैचित् वीरः कस्मैचित् करुणः कस्मैचित् च हास्यरसः । विरलाय कस्मैचित् जनाय बीभत्सरसोऽपि रोचते इति नानात्वं रुचीनां व्यवस्थितं भवति ।
$(1)$ विचित्ररुचि: अयं संसार: इति कथम् ?
$(2)$ समानपितृकेषु पुत्रेषु किं वैविध्यं भवति ?
$(3)$ ‘कश्चित् काव्यं रसयति’ इत्यस्मिन् रुच् धातो प्रयोग: करणीय: ?
$(4)$ रुचीनां नानात्वं व्यवस्थितं कथं भवति ?
View full solution
य: खलु इर्ष्याग्रस्तो भवति तस्मै परस्य दुर्गुणानुवाद: रोचते स्वस्य च गुणानुवाद: | य: खलु सज्जन: भवति तस्मै परापवाद: कथमपि न रोचते | केचन असूयका: भवन्ति ते हितमपि अनुशासनम् न सहन्ते तथैव सत्वाङ्गं सुन्दरं सरसं सुभाषितमपि न संतोषयति अल्पज्ञान् |
$1.$ परस्य दुर्गुणानुवाद: कस्मै रोचते ?
$2.$ कस्मै परापवाद: कथमपि न रोचते ?
$3.$ केचन असूयका: किं न सहन्ते ?
$4.$ सर्वाङ्गं सुन्दरं सरसं सुभाषितमपि कान् न सन्तोषयति ?
View full solution
लोके यद्धस्तु एकस्मै रोचते, तदन्यस्मै न रोचते इत्यत: विचित्ररुचिरयं संसार: | एकस्मिन् परिवार जातानां समानाचारविचाराणां जनानामपि भिन्ना भिन्ना रुचिर्भवति, किम्पुन:, विभित्रेषु, परिवारेषु उत्पत्रानां जनानां वार्ता ? समानपितृकेषु पुत्रेषु कश्चित् च गणितम् | एवमेव कस्मैचित् शृंगार: प्रियो भवति, कस्मैचित् वीर:, कस्मैचित् करुण:, कस्मैचित् च हास्यरस: | विरलाय कस्मैचित् जनाय बीभत्ससोडपि रोचते इति नानात्वं रुचीनां व्यवस्थितं भवति |
$1.$ विचित्ररुचि: अयं संसार: इति कथम् ?
$2.$ समानपितृकेषु पुत्रेषु किं वैविध्यं भवति ?
$3.$ ‘कश्चित् काव्यं रसयति’ इत्यस्मिन् रुच् धातो प्रयोग: करणीय: ?
$4.$ रुचीनां नानात्वं व्यवस्थितं कथं भवति ?
View full solution
एवं व्यवहारेऽपि प्रवृत्ता वाणी सर्वान् समानरूपेण न संतोषयति। वस्तुतः सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी। सर्वेऽपि जनाः विचक्षण T: न भवन्ति। केचित् मन्दाः इति वा, केचित् अज्ञाः इति वा स्नेहपूर्णां वाणीमपि भावयितुं न पारयन्ति। एतादृशान् जनान् दृष्टवा किं व्यवहारे वाणीप्रर्याणः परित्यक्तव्यः? न हि न हि। मृगाः सन्तीति यवाः नोप्यन्ते? उप्यन्ते एव। भिक्षुकाः सन्तीति स्थाल्यो नाधिश्रियन्ते? अधिश्रियन्ते एव। अतः स्वकीयेन सुरुचिपूर्णेन व्यवहारेण जनान् आनन्दयितुं संस्कृता वाणी एव सततं प्रयोक्तव्या।

Translation :
Thus, even in the practical life when the speech is made it does not please all in the same way. In fact, the speech pleasing nobody is very rare. All the people are not wise. Some people are dull or some (others) are ignorant and so unable to appreciate even the affectionate speech.
Seeing such people should speech be completely given up in practical life? Yes, at all. Are Barley grains not to be grown because there are birds? They are grown. Are the vessels not put on the stove because there are beggars? They are surely put on the stove. So only the cultured or refined speech should always be used to please the people by our own behaviour that would reflect our higher taste.
View full solution
सभा वा न प्रवेष्टव्या वक्तव्यं वा समञ्जसम्।
अब्रुवन् विब्रुवन् वापि नरो भवति किल्विषी। इति।।

Translation :
Either the court always be entered or the truth must be spoken; a woman who either says everything or speaks adversely becomes sinful.
View full solution
यदि, सर्वस्य मनोरमा वाणी न शक्यते वक्तुम, तदा सभामध्ये संगत्य, समितौ समुपस्थाय किं तूष्णीं स्थेयम् किं वा मिथ्या आख्येयम् इति प्रश्नः। अत्रोत्तरं ददाति महाराजः मनु : 

Translation :
If it is not possible to speak the language that will displease the mind of all, the question is should one remain silent or should we make true assertion. In this matter the great sage Chanakya gives a reply (as follow) :
View full solution
यः खलु ईर्ष्याग्रस्तो भवति तस्मै परस्य दुर्गणानुवादः रोचते स्वस्य च गुणानुवादः। यः खलु सज्जनो भवति तस्मै परापवादः कथमपि न रोचते। केचन असूयका भवन्ति ते हितमपि अनुशासनम् न सहन्ते। तथैव सर्वाङ्ग सुन्दरं सरसं सुभाषितमपि न संतोषयति अल्पज्ञान्।

Translation : 
He who is indeed envious likes the description of the bad qualities of others and the description of his own virtues. He who is indeed a good person does not like praising ill of others in any way. Some are jealous who cannot bear even the harmful instruction. Similarly, even a beautiful and interesting subhāshita from every point of view does not please the persons with great knowledge.
View full solution
एवं सति, एका एव वाणी सर्वस्य मानसं संतोषयितुं नार्हति। यः खलु आर्षेण संस्कारेण संस्कृतो भवति, तस्मै मृद्वी ऋज्वी च वाणी रोचते, न तु कर्कशा कुटिला वा। अतः एतैः सह वार्तावसरे एतादृशी वाणी एवं उचिता भवति। परंतु यः जड: दुर्व्यसनरतः अलसः च सेवकः भवति, तस्मै तस्याधिपः प्रायः कर्कशाः वाणी वदति, कार्ये च संयोजयति, स्वकीयं प्रयोजनं च संपादयति।

Translation : 
This being the case, one particular type of speech can please the mind of all. He who is moulded by the influence of the sages likes soft and straight speech but won't like harsh or crooked one. So while conversing with these only such (complicated, indirect) speech will be proper. But when the servant is sharp, active, and free to vice or evil habit, his master usually employs harsh words and engages him in work and gets his own work done (or purpose served).
View full solution

Generate a सुदुर्लभा सर्वमनोरमा वाणी paper free

Pick question groups from the list above, set marks and difficulty, and export a branded PDF with step-by-step answer keys. First 3 chapters free — no signup.

Download App